|Chapter 1||Lamenting the Consequence of War||Verse 20|
Rudra Vaisnava Sampradaya:
At that very moment after appraising the army of the Kauravas, when the reverberations were at there culmination Arjuna addressed Lord Krishna as Hrsihekesh the master of the senses.
Brahma Vaisnava Sampradaya:
Madhvacarya has no commentary so we present Baladeva Vidyabhusana's.
Thus after illustrating the fears displayed by the Kauravas before the battle, the enthusiasm of the Pandavas was expressed by the word atha meaning therafter. When the Kauravas for the second time attempted to rally their army for battle after their determination got dampened by the Pandavas tumultous blowing of conch shells; then the Hanuman bannered Arjuna raised his mighty divine bow named Gandiva. By using the words kapi- dhvajah meaning the banner of Hanuman the signifigance is that Hanuman fearlessly performed many extraordinarily difficult tasks for Rama, so by that great devotee hero being on the flag at the top of Arjunas chariot indicates that by his grace Arjuna will be blest with intrepid fearlessness. By the use of the word Hrsikesa referring to Lord Krishna as the controller of everyone's senses and when the Supreme Lord Krishna Himself is carrying out the orders of the Pandavas then there is not the slightest doubt about the victory of the Pandavas who are His intimate devotees.
Sri Vaisnava Sampradaya:
Kumara Vaisnava Sampradaya:
As the Kaurava army became fearful, to the contrary the Pandava army remained fearless and their boldness increased. This is shown by mentioning Arjunas flag which displays as its emblem that fearless hero Hanuman who diminishes the courage of the enemy. At the moment, at the very brink of battle when the clash of weapons was almost about to start, Arjuna held up his invincible bow named Gandiva which was given to him by Agni, the demigod of fire and calmly looked upon the well arrayed army of the Kauravas before him and spoke to the Lord Krishna addressing Him as Hrsikesa the master of the senses. The use of the vocative epithet mahi- pati meaning O lord of the earth in reference to Dhritarastra is sardonic indicating that his very ruler ship of the earth will be terminated due to a lack of righteousness.